Tuesday, November 26, 2013

Sunny Sunday



ほんわかSUNDAY

新しい日本人のお友達ができました。
シヴァーナンダヨーガに来ていた生徒さんで、日本人らしかったので声を掛けてみたら
ー同じ年だし、いろいろ似たところがあって面白い。

かわいいお店を教えてもらいました。
 
久々に淡い色の空間。
フレンチテイストと南インド風の家具がミックスしたかわいいカフェ。
ほっこりしました。


Mellow Sunday, 

being bathed in a dim light.

With a new Japanese friend.

She was taking a class at Yoga center. 
Looking at familiar Japanese face, I said konnichiwa
to have found similarities among us.

So she took me to the very pretty cafe.

It has been a while to be in such soft colors.
This cafe is nicely mixed with French taste & furniture probably from South India.

The Rose, Hauz Khas Village

Wednesday, November 20, 2013

Silence


新しいキャンドルとロータスのプレート♥

ちょっと祭壇の並びを変えてみるとか、
こういう風に新しいキャンドルにしてみるとか、
そういうことでマインドを喜ばせて、
また瞑想や練習に継続的に励めるようにすることができる、
といつかスワミジがおっしゃっていました。

まさに、このキャンドル、思いがけず頂いたものですが、
光の広がりがとっても美しくて、
火を灯すのがとても楽しみです。

お家があなたの神殿
身体があなたの神殿

大好きなユーカリのお香を灯して、
しばしの静寂。

自分の魂のために良い空間を作るように取り組んでいます。



Monday, November 18, 2013

Winter Delhi

冬支度です。
寒さにびっくりです。

まだ朝晩が13度、日中は23度というところなのですが、

だいたいのおうちはすきま風ピュー
更に大理石の床がお部屋を寒くしています。

先週末は、冬服をお安くたんまり買い占めて、クローゼットの衣替え完了。
今日は薬局で湯たんぽも。

八百屋では大根やネギも発見(((o>▽<)o))
大喜びでお味噌汁を作りました。
ネギなんてあったんだ、インドに。

暑いときはスパイスの効いたカレーも良いけど、
寒くなると味噌や醤油など発酵した食べ物が
身体をじんわり温めてくれますね。 

今週末は、とてもとても参考にしていている本
「アーユルヴェーダ食事法 理論とレシピ」の著者 
香取薫先生が、グルガオンにいらっしゃるとのことで、
お勉強しに行ってきます。 



 Preparing for winter.
It is surprising how cold it is in Delhi.

Usually Indian house is too good-ventilated, so the cold wind can come so easily.
On top the marble floor makes the room even colder.

So this weekend, I headed to Sarogini Nagar Market with a local friend,
got good enough sweaters and foodies to survive the winter with a good deal, and completed changing my wardrobe for a new season.

And more, today I found radish & leek (which is typical Japanese veges!!!)
so I was excited and made miso soup out of them.

In hot season, curry with hot spice helps your appetite.
When it gets colder, Soy souse or Miso, fermented seasoner helps your body warm.

So this weekend, the author of my favorite book "Ayurveda diet- theory and recipe"
 Ms. Kaoru Katori will visit Gurgaon.
So I will learn more about diet which suits the season & dosha type.


Saturday, November 16, 2013

Payal Jain

English text follows

インドに来てからデザインやファッションに関わる場面が増えてきているのですが、
昨日はドドンと来ました。
こんな夜になるとは全く予想もしなかったです。
誘ってくれたNalikaちゃんに感謝します(*˘▿˘✽)


Jaisalmer以来、彼女が一緒に活動しているKutle Khanのライブに昨日で
2回目行ってきました。
昨日はHyatt Hotelでのファッションショーで歌うというのです(*˘˘*).。.:*

神のような声に、スーフィーダンサーが登場するのがオープニングで、
カルタールという手で鳴らすラジャスタンの楽器のリズムに合わせて
衣装をまとったモデルたちが登場しました。

ターンを繰り返すSufi Dancerが光を浴び、水面に姿が映りもとても美しい・・・
Sufi dance turns under the light, the reflection on the water makes it so beautiful....



デザイナーのPayal Jainさんとショーの後お話もできて、
とってもスィートなかわいらしい女性でした♡

音・色・かたち・人、人のなすこと
 すべてに天の意図があり、
融合するとこんなにも美しいものか・・と
昨日のショーを通して感じたのでした。

"Maya is beautiful.
But Supreme Atman is more beautiful."

それはたぶん美しさの奥底に恒にある美を
知らず知らず味わえたからかもしれません。


********


Since coming to India, there are more scenes that I am involved in design & fashion.
Last night was the big one! I have never expected this way. Thanks to Nalika always.(*˘▿˘✽)

After visiting Jaisalmer, last night was the 2nd time to go to Kutle Khan's music live who Nalika is dancing together.

The opening of the show is thrilling, starting with the Godlike voice, the sufi dance start to turn.
Next, to the rhythm of Khartal, instrument of Rajasthan, the models walk through the way on the water.

After the show, I luckily have a chance to talk to the designer Payal Jain.
She is such a sweet lady!

Sound, colour, shape, human, or all what human does
are caused by the God or Atman.
All combined, what are beauty it creates.

Always remember "Maya is beautiful.
But Supreme Atman is more beautiful."

So that is because we could taste unchangible Beauty behind the beauty we see


Friday, November 8, 2013

Jaisalmer

ジャイサルメールはこんなところ(๑ˇ3ˇ๑)•*¨*•.¸¸♪





地図でみるととっても遠いね。Far West

行きは、グルガオンのディワリ前の渋滞に巻き込まれ、
一日一便の列車に乗り遅れたものの、不思議と電車バスで乗り継ぎができて、
ほぼ予定通り到着できました。なんという幸運でしょう!
電話で助けてくれた友人たちに感謝です。
 これで、会社を半休お休み取らずとも、
夜の便とバスの乗り継ぎで行けることがわかったので、距離が縮まりました。


到着したら、ミラクルーの連続 (・ิ∀・ิ๑)!
今回は写真が撮りたくて、行きたい場所や会いたい人にも全て会え、
お友達のNatsukaちゃんともすばらしい時間を過ごすことができました。

Jaisalmerは黄金の街。
その意味は砂漠が黄金に輝いて見えるからかな、と思っていましたが、
金のように、ずっと変化しない美しさが
この場所や人の魂の中にあるんだとふと思いました。


ありがとう!

~~~~~~~~~~~~

It is very far according to the map.

On the way, I was stuck in a huge traffic jam before Diwali festival,
and missed out on the train! I arrived in Jaisalmer, however, almost on time as I planned!
What a luck!
Thank you friends who helped me finding the way over the phones.
Now I found a new way of going there that night train + bus, so without taking a half day off work, I can be there. The 700km distance is less now.

*

Once I get there, it was a series of miracle (・ิ∀・ิ๑)!
This time I went there mainly for photo shooting, so we could visit all the places, met people who we are supposed to, and spent amazing time with my dear frined Natsuka.

Jaisalmer is called the City of Gold.
Why is that? I thought the desert shines gold color under the sun.
But maybe just like gold itself does not change the shape, there is universal beauty 
in this place and soul of people living here.


THANK YOU!